Februar 29, 2016, 7:25 pm, Justin Stagl, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601778
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Berichte zur Wissenschaftsgeschichte, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201680101
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Nora Binder, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601784
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Sabine Ohlenbusch, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601780
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Safia Azzouni, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601787
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Wolfgang Hübner, Allgemein.
Zodiacal and Planetary ‘decani’. The 36 ecliptical ‘decani’ (sectors of 10°) were distributed either to the twelve zodiacal signs or to the seven planets. The first system has been transmitted only by the Roman didactic poet Manilius, who commits an error at the end of his catalogue that can be explained by comparing it with the more frequent planetary one. Both systems follow the Roman calendar beginning with the Ram respectively Mars. Although the zodiacal system (36 : 12) runs without remainder whereas the planetary one (36 : 7) repeats Mars once more (six times), so that it both begins and ends with this planet, this planetary system prevails. Four possible astrological reasons of this contradiction are discussed including other texts, mostly taken from the ‘Babylonian’ Teucrus (at the latest first century BC), who represents the first witness, if not the inventor of this particular lore.
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Flurin Rageth, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601783
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Pierre-Louis Blanchard, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601785
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Kai Torsten Kanz, Allgemein.
Quelle: http://onlinelibrary.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1002%2Fbewi.201601779
Februar 29, 2016, 7:25 pm, Fritz Krafft, Allgemein.
Distortion of Scientific Terms by Supposed Modernizing Translations: The Example ‘orbis’ (sphere)/‘orbita’ (orbit). The use of modern terminology and thinking hinders to understand historic astronomical and physical texts and often misleads the reader, because between celestial physics from Aristotle and Ptolemy to Copernic on the one side and since Kepler and Newton on the other side a fundamental change of paradigm had taken place. The former started from the assumption that planets are indirectly moved by large equally rotating etherical spheres combined with each other to form every kind of unequally apparent planetary motion as a resultant, whereas the later started from Kepler’s idea that every motion of a planet is directly caused by two forces moulding his (naturally unequal) ‘orbit’. ‘orbita’ was Kepler’s new specific term for the way of the planet coined in late 1604; in contrast, the Latin term of the elder paradigm has been ‘orbis’ (‘sphere’), on the one hand as concentric ‘orbis totalis’ of a planet (or the fixed stars), on the other hand as non-concentric ‘orbes particulares’ (of the eccenters and epicycles) within the space of an ‘orbis totalis’. These terms were interpreted and translated in accordance with modern dynamic (as the supposed ‘true’) thinking as if they were ‘orbits’ (German: ‘Bahn’). But you cannot bring the two paradigms into line. As a result, the texts of seemingly ‘modern’ translations become incomprehensible, absurd and wrong. The study shows this on thinking (1st) about Aristotelian physics of former times using terms and ideas of modern dynamics, and on thinking (2nd) about the former explanation of apparent motions of heavenly bodies using these dynamics and ignoring the different special Aristotelian and Ptolemaic physics of ‘orbes’ (spheres).