Promotariat, Blogpause und offene Wissenschaft II

Mittlerweile liegt meine Masterarbeit zur Korrektur vor und ich mache mir seit einiger Zeit Gedanken, wie es weitergeht. Mit dem Blog, beruflich und der “Winzengruppe”.

Nach meinen Vorstellungen von der offenen Wissenschaft will ich das Ergebnis meiner Arbeit natürlich hier zur Verfügung stellen. Die Frage, ob ich überhaupt noch eine Dissertation zur ‘Winzengruppe’ verfassen könnte, nachdem ich in dieser digitalen Kaffeeküche schon etwas veröffentlicht habe, könnte vielleicht ein Problem werden. (?) Außerdem denke ich noch über die Form nach, weil ich auch mehr will, als ein schnödes PDF auf einem Server. Wahrscheinlich werde ich mich nochmal mit Jan Kenter treffen müssen, um mich über XML und ähnliches auszutauschen. Im Moment glaube ich, dass es am einfachsten wäre, die einzelnen Kapitel der Arbeit als Blogbeiträge zu veröffentlichen und zusätzlich ein PDF und ein ebook zum Download anzubieten.

[...]

Quelle: http://winzen.hypotheses.org/505

Weiterlesen

Perspectives of the further development of the Correspondence Metadata Interchange Format (CMIF)

Historical correspondences are generally only partially edited—focusing often on one person or only on the correspondence between two persons. Thus edited letters[1] remain isolated in the context of a certain scholarly edition. Searches across scholarly projects and editions are time-consuming and difficult. To solve this problem[2], the Correspondence Metadata Interchange Format (CMIF), based on the […]

Quelle: http://digiversity.net/2015/perspectives-of-the-further-development-of-the-correspondence-metadata-interchange-format-cmif/

Weiterlesen

Ein Problem der offenen Wissenschaft? – Das #Bundesarchiv


Twitter ist irgendwie das bessere Oberseminar :D.

— Charlotte Jahnz (@CJahnz) 7. Juli 2015

Daniel Meszner (@meszner) betreut gerade den Twitter-Account der AG Digitale Geisteswissenschaften des Verbands der Historiker und Historikerinnen Deutschlands (@digiw) und führt eine Twitter Umfrage über die “drei wichtigsten (digitalen) Tools für die Forschung” durch. Für mich hat sich neben Evernote (Über das Tobias Jakobi (@historytoby) einen schönen Beitrag geschrieben hat.) mittlerweile Twitter zu einem wirklich mächtigen Werkzeug entwickelt, dass ich anderen meist mit dem Leitfaden von Mareike König (@Mareike2405) näherbringe. Auf meine Masterarbeit und diesen Blog hat Twitter durchaus Einfluss, wie ich in diesem Beitrag aufzeigen möchte.



[...]

Quelle: http://winzen.hypotheses.org/351

Weiterlesen

Umfrage zur Nutzung von digitalen Werkzeugen und Diensten

In der Forschungsinfrastruktur DARIAH-DE leitet Cluster 1 die wissenschaftliche Begleitforschung und verbessert die Usability der bereitgestellten Dienste und Tools. Um die fachwissenschaftlichen Bedürfnisse der kultur- und geisteswissenschaftlichen Forschung genauer zu erfassen, befragt Cluster 1 regelmäßig FachwissenschaftlerInnen nach ihren Erwartungen und Gewohnheiten. Klaus Thoden aus Cluster 1 stellt die Umfrage vor.

→ Hier können Sie sich der Umfrage beteiligen: Nutzung von digitalen Werkzeugen und Diensten in der geisteswissenschaftlichen Forschung

F9607ECDC9Worum geht es in der Umfrage?

Mit der Umfrage möchten wir herausfinden, welche Software Geistes- und KulturwissenschaftlerInnen bei ihrer Forschungsarbeit einsetzen und wie zufrieden sie damit sind.

Worauf seid ihr besonders gespannt?

[...]

Quelle: http://dhd-blog.org/?p=5244

Weiterlesen

Das Portal „Deutsche Inschriften Online“ als Hilfsmittel für die heraldische Forschung

Mit über 2000 Wappendarstellungen für die Zeit bis 1650 stellt die Datenbank Deutsche Inschriften Online (DIO) eine wertvolle Hilfe für die heraldische Forschung zur Verfügung. Bei der Verwendung gilt es jedoch einiges zu beachten. So stellt die Online-Version des Editionsprojekts Deutsche Inschriften bislang nur etwa ein Drittel der ca. 90 gedruckten Editionsbände zur Verfügung. Außerdem werden die besonderen Interessen der heraldischen Forschung nur begrenzt berücksichtigt. Hier soll die Plattform speziell für die Forschung zu Wappen vorgestellt werden: In diesem ersten Blogbeitrag soll der Frage nachgegangen werden, wie man das Angebot für heraldische Fragestellungen nutzen kann und wo dessen Grenzen liegen. In einem weiteren Beitrag soll dann exemplarisch dargestellt werden, welche  Informations- und Anschlussmöglichkeiten die DIO im konkreten Anwendungsfall bieten. Inschriften in der heraldischen Forschung Inschriften spielen als Traditionsquellen in vielen Bereichen der historischen Forschung eine bedeutende Rolle. Dies gilt auch für die Heraldik und die Arbeit mit heraldischen Quellen: Neben Wappenbüchern und Siegeln bilden sie eine der wichtigsten Quellengruppen der heraldischen Forschung. Dies scheint seinen Grund hauptsächlich in der Funktion von Inschriften zu haben: Als repräsentative Zeichen können sie etwa auf Stifter verweisen oder an Verstorbene erinnern. Dabei ist die Abbildung der zugehörigen Wappen für die mittelalterliche Gesellschaft von großer […]

Quelle: http://heraldica.hypotheses.org/2354

Weiterlesen

Digitale Tools für Projekte, Lehre, Weiterbildung & Co

Nachdem wir hier im Blog bereits die Toolbox “Soziale Medienbildung” und die Toolbox No. 2 veröffentlicht haben, folgt nun eine weitere Sammlung von nützlicher Software und Webanwendungen zum Einsatz in der Lehre, in Weiterbildungen oder Projekten. Auch hier sind viele Tools ohne Download anwendbar, bei wenigen ist leider nur eine Testversion innerhalb eines begrenzten Zeitraums oder unter bestimmten Voraussetzungen frei verfügbar. Daher bitte immer genau die Nutzungsbedingungen und AGBs nachlesen. Ergänzungen, Kommentare oder Erfahrungen sind erwünscht. Viel Spaß beim Testen und Einsetzen! Kreative, unterhaltsame […]

Quelle: http://medienbildung.hypotheses.org/7300

Weiterlesen

Wilma’s Tutorials: Prezi Basics

Wilma’s Tutorials sind die Produkte des Projekts “Let’s Learn – Screencasts zu Studien-, Lern- und Arbeitstechniken von Studierenden für Studierende”. Prezi Basics – die zoomende Präsentationssoftware In diesem Video wird die online Präsentationssoftware Prezi vorgestellt. Bis zu 10 Personen können damit gemeinsam eine professionelle Präsentation erstellen oder bearbeiten. In diesem ersten Video-Tutorial zum Thema werden die Basics des Programms erklärt: Wie es funktioniert und  aufgebaut ist. Das Skript zum Video-Tutorial zu den Prezi-Basics ist hier als PDF Dokument verfügbar.  Weitere Informationen und Kontakt: Wenn […]

Quelle: http://medienbildung.hypotheses.org/7141

Weiterlesen

Digitaler Toolkasten – 05/2014

In dieser Ausgabe des “Digitalen Toolkasten”-Newsflash berichten wir wieder vom Fortgang unserer Aktivitäten am Fachbereich Sozialwesen und zur Weiterbildung “Soziale Medienbildung”. Soziale Medienbildung jetzt auf YouTube Seit diesem Monat sind wir auf YouTube zu finden! Die ersten Videos und Screencasts sind bereits online. In dem Kanal mit dem Titel “Soziale Medienbildung” werden ab sofort die Produkte aus den Seminaren der Weiterbildung hochgeladen. Aber auch Lehrende am Fachbereich Sozialwesen können den Kanal als Grundlage nutzen, um Videos oder Screencasts hochzuladen und zu veröffentlichen. Weiterbildung “Soziale […]

Quelle: http://medienbildung.hypotheses.org/6805

Weiterlesen

Digitaler Toolkasten – 04/2014

In dieser Ausgabe des “Digitalen Toolkasten”-Newsflash berichten wir wieder vom Fortgang unserer Aktivitäten am Fachbereich Sozialwesen und zur Weiterbildung “Soziale Medienbildung”. Events Der Tag des Lernens fand am 24. April an der Hochschule Fulda statt. Wir waren auch mit dabei und berichteten hier im Blog von den Vortragenden und den World Café Themen rund ums Lernen. Im Einzelnen wurde diskutiert, was beim Lernen motiviert, wie Lernen nachhaltig wird, wie Lernen im Team gut funktionieren kann, welche Bedeutung Medien beim Lernen haben und wie Lernprozess […]

Quelle: http://medienbildung.hypotheses.org/6551

Weiterlesen

Explore, play, analyse your corpus with TXM

A short introduction of TXM by José Calvo and Silvia Gutiérrez

 

On Feburary 6-7, 2014, the Department for Literary Computing, Würzburg University, organized a DARIAH-DE Workshop called “Introduction to the TXM Content Analysis Platform“. The workshop leader was Serge Heiden (ENS-Lyon) who is in charge of the conceptualizing and implementing TXM at the ICAR Laboratory in France.

The workshop included a brief explanation of TXM’s background, but it concentrated on a very practical approach. We learned about the “Corpora options” (that is what you can know about your corpus: POS descriptions, text navigation), but also what you can do with it: find Key Words In Context (KWIC), retrieve Parts of Speech, and moreover how you can analyse these results querying for the Most Frequent Words or the cooccurrences.

In the evening of day one, we got an overview of the state of art of the use of “Natural Language Processing for Historical Texts” in a keynote by Michael Piotrowski (IEG Mainz). First of all, he started by defining Historical Texts as all those texts that will bring major problems to NLP. In order to clarify these definitions, Dr. Piotrowski listed some of the greatest difficulties:

  • Medium and integrity: we have to remember that in order to analyse an old script that was written in clay tablets or marble, it is compulsory to first find a way to transfer this information into a digital format (not an easy task); plus: some texts are defective or unclear, and transcriptions may introduce new errors
  • Language, writing system and spelling: many of the historical texts were written in extinct languages or variants different from today’s variants; as for the writing system, the many abbreviation forms and the variety of typefaces are more or less problematic; finally, we should not forget the little problem of non-standardized spelling!
  • State of art: Historical languages are less-resourced-languages, there are few texts available, and NLP for historical languages is carried out in specific projects; that is, there are no common standards and everyone has to start from zero.

Not to discourage his public, he then offered an overview of what can be done: Part-of-speech tagging. Creating a tagger for a historical language can be done with the the following methods:

  1. From scratch: manually annotating your text
  2. Using a modern tagger and manually correcting all errors
  3. Modernizing spelling
  4. Bootstraping POS tagger (with many versions of the same text, like the Bible)

Now let’s get back to the TXM workshop. In this post, you will find a brief practical introduction to this tool. We will provide you with a rough idea of what is this software about and what you can do with it. If you would like to learn more, do check the links we have shared towards the end of this post. By the way, all words marked with a little * are explained at the end, in the “Vocabulary” section.

What is TXM?

This software is at the juncture of linguistics and scholarly editing and it’s made to help scholars analyse the content of any kind of digital text (Unicode encoded raw texts or XML/TEI tagged texts).

To get to know more about the TXM background, don’t miss Serge Heiden’s Workshop slides:

Where can I work with it?

You may work on the desktop (download page) or online version of the tool. Both platforms have advantages and disadvantages. The online version allows you to start the work without downloading or installing anything, and share your corpora with other colleagues. With the desktop version, you can easily lemmatize and analyse the Parts of Speech (POS*) of your own texts.

So that you can get a better idea of the way it works, we’ll guide you with some practical examples. Say you want to search for the lemma politics on the “Brown Corpus*. First you have to open the Index option:

2014-02-15_19h28_12

Then you use the query box to type in the query, using the following structure from the CQL* query language: [enlemma=“politics”]. In the desktop version, the results will look as follows (the web version is very similar):

2014-02-12_11h02_39

What can I do with TXM?

Explore your corpus

Corpora options

On the first column of both interfaces there’s a list of the corpora you can work with (in this case DISCOURS, GRAAL, BROWN). When you click with the right button of your mouse on one of your corpora, you will see a list of icons:

png;base6465a19490765df979These are the main tools of TXM and you will use one of these to analyse your corpus in different ways.

Corpus description (Dimensions)

Before you start with the fun, you should click the “Dimensions” option and have a look at some general information about the corpus (number of words, properties, and structural units, as well as the lexical and structural units properties). This information is richer in the desktop version:

2014-02-12_11h12_23

Text navigation

A very practical TXM feature is the text display. If you wish to open a list of the corpus’ elements, you just have to click on the book icon (called “Texts” in the online version and “Open edition” in the other). A list like the following will be shown:

2014-02-12_11h17_48

Moreover, if you click on the book icon in the “edition” column, TXM will open a readable version of our text:

2014-02-12_11h18_47

Play with your corpus

Key Words In Context (KWIC)

A very typical visualization of a corpus is the so called KWIC view, which you have already seen displayed in the politics lemma example.

With TXM you can sort the results using different criteria organizing them according to the right or left context of your word, the word form, etc; besides, you can choose which elements you want to visualize. Say you’re searching for collocations of present as an adjective and NOT the data related to the noun nor the verb form (to present). First of all you need to go to the INDEX.

Once you open this, you can set the options in the “Keyword” column and visualize the grammatical category along with the word form. Then you type “JJ_present”, where “JJ” means “adjective” and “present” is the verb form, so that only those instances of the graphical form present are selected which are adjectives. It is also possible to order this data by different criteria.

As you can see in the next screenshot, you are looking for the lemma present. Therefore, you should set the first “Sort keys” menu to “Left context”, and the second one to “Keyword”; what you’re saying to the software is that you want all the examples sorted by the Left context as a first criteria and the Keyword as a second. In the “Keyword” > “View” menu we have set “enpos, word”. With that we are ordering TXM to show us not just the word form, but also the POS. That is why we see the keywords as “VVN_present” (that means, present as a verb) or JJ_present (present as an adjective):

png;base64f22bacff5fc65745

Parts of Speech

Another way to display specific words according to their POS can be run by using the Index tool (A|Z icon), from a lexicologist point of view one the most interesting options of TXM. If you search again for the lemma present and in the properties box, you chose to see not only the word form but the POS as well, TXM will tell you the frequency, word form and POS of each different word form found in the corpus:

2014-02-12_11h53_26

If you only want the word forms of the verb to present, you can add the POS information to the query: [enlemma=“present” & enpos=“VV.*”]

These index can able to create lists of n-grams. Let’s search for the most frequent words that appear after the lemma present:

2014-02-12_11h57_37

Quantative analysis

Most Frequent Words

To query something you have to have a specific question and know some basic information, for instance: in which language is the corpus? A way to have a general idea about the texts is the Lexicon option, the icon with AZ both on white background. When you click on it, you will see a list of the most frequent word forms:

2014-02-13_11h58_08

 

You can change the settings of the query and ask to count not the word forms but the lemmas. In that case the verb to be climbs up some positions, now that is, are, were, been etc. count as one single unity:

png;base64c5510467d9a7ff1f

 

Coocurrences

Another quantitative analysis concerns the coocurrences, that is, the words (or other unities) that frequently appear close to a specific word (or to other unities). Unlike n-grams, coocurrences do not have to appear exactly after or before the unity, they just have to be somewhere close to it.

The Brown corpus was compiled in the 1960s in the United States, the main years of the Cold War. So let’s see the vocabulary related to the words United States and which one to Soviet Union:

2014-02-13_12h13_56

Progression

Another statistical option that exists on the Desktop version is the Progression (icon with an arrow). This option helps visualize how many times a unity appears in a corpus or a text. This might be interesting to see the progress of a word between two dates or see the development of a word in the different parts of a text.

For the next example, the text of Bram Stocker’s novel Dracula was imported (the version used is from the University of Adelaide). With the information of the chapters kept in XML elements, you can look for the name of the main characters and see how many times and where they appear. The next screen-shot shows the complete query:

2014-02-13_13h41_35

To understand the next graphic, you have to keep in mind that if the lines ascends, that means the name has been mentioned; if the line keeps going horizontally, it means the name didn’t appear any more.

 

2014-02-08_15h54_49

 

As you can see, the Count Dracula (yellow) is the most mentioned name in the first four chapters, but it almost disappears towards the 17th chapter. In this gap, Lucy (blue) becomes the main character and, from the 9th chapter, the Professor van Helsing (red) takes the “leading” role. It is also remarkable that this last character is not only the most frequent, but the most stable.

Sub-corpora and partitions

You can divide your corpus into two options: sub-corpora and partitions. With a sub-corpus you can choose some texts from a corpus and work with them. With the partition, you can split the corpus into more than one part and easily compare the results of the different parts. On the next screenshot, you have the menu where a Partition called “Fiction and Press partition” is being created, using the XML “text” and the property “type” to choose which kind of text is wanted. This partition will have two parts: one called “Fiction” and the other one called “Press” and each of it will contain the respective type of texts.

2014-02-13_13h26_05

Useful links

“A gentle introduction to TXM key concepts in 90 minutes” by Serge Heiden: http://sourceforge.net/projects/txm/files/documentation/IQLA-GIAT%202013%20TXM-workshop.pdf/download

Tutorial video introducing TXM 0.4.6 (WARNING: the software, specially it’s surface, is now very different): http://textometrie.ens-lyon.fr/IMG/html/intro-discours.htm

TXM background http://fr.slideshare.net/slheiden/txm-background

TXM import process http://fr.slideshare.net/slheiden/txm-import-process

Vocabulary

 

Brown Corpus

The Brown corpus consists of 500 English-language texts, with roughly one million words, compiled from works published in the United States in 1961. You can learn more about it here.

CQL

TXM uses an underlying Contextual Query Language, which is a formal system for representing queries to information retrieval systems such as web indexes, bibliographic catalogues and museum collection information. More information in the official web-page: http://www.loc.gov/standards/sru/cql/

 

POS

Here is a useful alphabetical list of part-of-speech tags used in the Penn Treebank Project (tag and description): https://www.ling.upenn.edu/courses/Fall_2003/ling001/penn_treebank_pos.html

Quelle: http://dhd-blog.org/?p=3384

Weiterlesen